We had just released our finest creation — the Macintosh — a year earlier, and I had just turned 30.
Avevamo appena rilasciato la nostra migliore creazione - il Macintosh - un anno prima, e avevo appena compiuto trent’anni.
It happened, as soon as Isaac had made an end of blessing Jacob, and Jacob had just gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his hunting.
Isacco aveva appena finito di benedire Giacobbe e Giacobbe si era allontanato dal padre Isacco, quando arrivò dalla caccia Esaù suo fratello
Five days later, the ten bruises on my neck had just faded, and I put on my mother's wedding dress, and I married him.
Cinque giorni dopo, i dieci lividi sul collo erano sbiaditi, ho indossato l'abito da sposa di mia madre, e l'ho sposato.
He had just been really stressed out by the wedding and by becoming a family with me.
Il matrimonio e creare una famiglia con me lo aveva stressato molto.
I had just written a book that celebrated our life on the internet and I was about to be on the cover of Wired magazine.
Io avevo appena scritto un libro che celebrava la nostra vita su internet e stavo per apparire sulla copertina di Wired.
And I began the speech by telling them the story of what had just happened the day before in Nashville.
Ed iniziai il discorso raccontando la storia appena successa il giorno prima a Nashville.
I've had just about enough of this.
Ne ho piene le tasche adesso.
I've had just about enough of you.
Ne ho abbastanza di te. E di tutte voi.
I've had just about enough out of you.
Ne ho gia' abbastanza di te.
Of course, none of it would have happened if she had just told me her secret.
Certo non sarebbe successo se lei mi avesse rivelato il suo segreto.
He had just played one of the most intricate pieces ever written, on a violin worth $3.5 million dollars.
Suonò uno dei pezzi più complessi mai scritti, con un violino del valore di 3, 5 milioni di dollari.
He'd been sent out to verify the death of a soldier who had just gone AWOL the week before.
Doveva verificare la morte di un soldato di cui si era persa traccia da una settimana.
They had just about every makeshift weapon you could think of.
Con sé avevano ogni tipo di arma improvvisata che si può immaginare.
It would have been easy if I had just stayed out here.
Le cose sono cambiate e... sei libera.
Private Bainbridge had just come off guard duty.
Il Soldato Semplice Bainbridge aveva appena finito il turno di guardia.
And that wouldn't have happened if I had just given up... if I hadn't chosen to live.
E non sarebbe successo se mi fossi arreso... se non avessi scelto di vivere.
If you had just been honest about who you are, nobody'd be able to run you.
Se non avessi nascosto chi sei, nessuno avrebbe potuto usarlo contro di te.
So at the time of your first sexual encounter with Mr. Lahey, were you aware that his wife had just been diagnosed with stage-four ovarian cancer?
Quindi al momento del suo primo rapporto sessuale con il signor Lahey, sapeva che a sua moglie era appena stato diagnosticato un cancro ovarico al quarto stadio?
Sadly, his tickets had just sold out.
Sfortunatamente, avevano appena esaurito i biglietti.
I've had just about enough of this 2012 Alamo bullshit.
Ne ho piene le palle di questo Alamo versione 2012.
None of this would've happened if I had just killed him.
Non sarebbe successo niente di tutto questo se l'avessi ucciso e basta.
He had just saved my life.
Mi aveva appena salvato la vita.
And that pious piranha, Bretton James, he had just enough information to sink me.
E quel lupo travestito da agnello, Bretton James, aveva informazioni che potevano distruggermi.
Sometimes I wish I had just one day to feel like a real ogre again.
A volte vorrei avere solo un giorno per sentirmi di nuovo un vero orco.
If you had just come with me, this wouldn't have happened.
Se fossi venuta con me, questo non sarebbe successo.
And especially since Miss Hilly and Mr. Johnny had just broke up, too.
Specialmente appena dopo che la signora Hilly e il signor Johnny si erano lasciati.
The Daughters of America had just appointed me state regent.
Le Sorelle d'America mi avevano appena nominata Reggente dello Stato.
Like you had just had sex, if you know what I mean.
Parevi aver appena fatto sesso, se capisci che intendo.
I mean, if I had just stayed put, we wouldn't have anything to be sad about right now.
Voglio dire che se fossi rimasto qui, adesso non avremmo nulla da rimpiangere.
It's funny because I didn't want to get into this before because we had just met, but, as you know, I'm writing a new novel right now.
È divertente, sai, non volevo parlarne prima perché ci eravamo appena incontrati, ma, come sai, sto scrivendo un nuovo romanzo in questo momento.
Garcia had just under, what, 10 grand on him?
Quanto aveva addosso Garcia... 10.000 dollari?
I wish we had just met and that all this was just beginning and there wasn't so much of me I wish you'd forget.
Vorrei ci fossimo appena incontrati, che questo fosse l'inizio e... che non ci fossero così tante cose su di me che vorrei tu dimenticassi.
That summer, Jonathan had just learned how to climb the stairs.
Quell'estate, Jonathan aveva appena imparato a salire le scale.
Anyway, Johnny had just gotten through having sex with her.
Comunque. Johnny aveva appena finito di fare sesso con lei.
And another group of babies who had just audio exposure and looked at a teddy bear on the screen.
e un altro gruppo di bambini che ha avuto solo un'esposizione audio e guardava un orsetto sullo schermo.
The school where he graduated from with his master's had just offered him a teaching appointment, which meant not only a salary, but benefits for the first time in ages.
L'università dove aveva ottenuto il master gli aveva appena offerto una posizione di insegnamento, che significava non solo uno stipendio ma vantaggi economici per la prima volta dopo anni.
And it reminded me of something that I had just been present for.
E questo mi ricordò di qualcosa a cui mi era capitato di assistere.
But I had no idea how to console poor Bobo because he had just gotten over an entire week of menopause.
Non avevo idea di come consolare il povero Bobo perché era appena sopravvissuto ad un'intera settimana di menopausa.
And I described to them some of these Lego experiments, and they said they felt like they had just been through that experiment.
E ho descritto loro questi esperimenti con i Lego, e hanno detto che si sentivano come se avessero partecipato all'esperimento.
This kind, intelligent young man from New Jersey had just committed suicide.
Questo gentile, intelligente giovane uomo del New Jersey si era appena suicidato.
This whale had just finished eating part of a grey whale with his companions who had killed that whale.
Quest'orca aveva appena finito di mangiare parte di una balena grigia con le sue compagne che l'avevano uccisa.
I told him that I had just read a novel called "American Psycho" -- (Laughter) -- and that it was such a shame that young Americans were serial murderers.
Io gli ho detto che avevo appena letto un romanzo intitolato "American Psycho"... (risate)...e che era una vera vergogna che i giovani americani fossero serial killer.
On one of my first trips to India, I met this young woman, Sevitha, who had just given birth to a tiny premature baby, Rani.
In uno dei miei primi viaggi in India, ho incontrato questa giovane donna, Sevitha, che aveva appena dato alla luce una minuscola bimba prematura, Rani.
3.678787946701s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?